Online marketingvertalingen

Vertalen en lokaliseren van online marketingcampagnes

Online marketingvertalingen SEO vertalingenSEO-vertalingen, laten zien dat het werkt

Voor zoekmachines geoptimaliseerde vertalingen (SEO = Search Engine Optimization) worden steeds belangrijker binnen wereldwijde netwerken. Met een meertalige internetaanwezigheid kan men zich internationaal positioneren bij Google & co en zo in een voor de markt- en doelgroep geoptimaliseerde vorm het informatie- of reclamemateriaal richten tot de juiste gebruikers. De teksten moeten niet alleen geschikt voor het gebruik, met de juiste details en goed worden vertaald, maar ook worden aangepast door een SEO-expert. Daarbij hoort vooral de bewerking van:

  1. Sleutelwoorden (keywords) en hun positionering
  2. Metadata (zgn. metatags)
  3. Content (een goede content is de basis bij SEO-teksten)
  4. Kopteksten (de SEO-teksten leven van de "verklarende" kopteksten en deze bepalen vaak of de gebruiker verder leest of niet geïnspireerd raakt).

 

Het internet is echt de "poort tot de wereld" geworden. Handleidingen, online hulp, productcatalogi of reisinformatie - alles moet gemakkelijk en zonder problemen te vinden zijn op het internet, en dat het liefst in elke taal.

Voor bewerkingen en vertalingen hebben we in de loop der jaren een omvangrijke knowhow opgebouwd en bewezen. Onze interne SEO-afdeling werkt nauw samen met de betreffende experts, die lokaal wonen in het land waarin de tekst gebruikt moet worden. Daardoor wordt gegarandeerd dat ook rekening wordt gehouden met de cultureel afhankelijke zoekopdrachten van de betreffende doelgroep.

Hebt u vragen over SEO-vertalingen?

Neem contact met ons op per e-mail, telefoon of ons online formulier, en we geven u graag antwoord op alles wat u wilt weten!

 

Professionele vertalingen van webreclames

We ondersteunen internationale bedrijven op alle gebieden met onze professionele vertaaldienst, zowel bij het lokaliseren van AdWords-campagnes als andere webreclames - waar en hoe ze ook gelinkt moeten worden! Naast de vertaling optimaliseren we uw reclames, zodat de teksten niet alleen worden omgezet in de juiste vak- en vreemde taal, maar ook met een geschikte reclameboodschap wordt overgebracht aan de juiste doelgroep.

Natuurlijk worden de geldende richtlijnen voor het opstellen van reclameteksten nageleefd. Een AdWords-reclame bestaat bijvoorbeeld uit een koptekst van max. 25 tekens, twee beschrijvingsregels met 35 tekens en een reclame- of doel-URL. Het is het beste om twee of drie reclames per groep op te stellen, om te kunnen herkennen welke feiten in de reclame het beste "in het oog springen" en waarop het meest geklikt wordt. Aansluitend kan door het evalueren van de reclames, de ervaringswaarde worden bepaald en kan de effectiefste click-rate worden bereikt.

Wie in de internationale handel met succes een reclamelink wil lanceren, moet de regels van de zoekmachines kennen en begrijpen, de juiste keywords selecteren en de reclames zo formuleren dat ze zo aansprekend, behoeftegericht en informatief zijn dat ze een stimulerende werking hebben op de koopinteresse van de klant. Stuur ons gewoon uw reclameteksten en sleutelwoorden ter vertaling en we ondersteunen u graag bij uw uitbreidingsplannen - onafhankelijk van het vakgebied of in welk land u zich wilt profileren.  

Hebt u vragen over AdWords-vertalingen?

Neem contact met ons op per e-mail, telefoon of ons online formulier, en we geven u graag antwoord op alles wat u wilt weten!

 

Social mediavertalingen, die uw volgers zullen betoveren

Social media zijn niet meer weg te denken uit het dagelijks leven van vele internetgebruikers. Deze netwerken behoren ondertussen bijna tot de dagelijkse inzet voor online marketing van vele bedrijven. Social business, d.w.z. het commerciële gebruik van social medianetwerken om partners en klanten aan te zetten tot informatie-uitwisseling, behoort ondertussen tot de belangrijkste trends. Facebook, Twitter, Google+ enz. vormen voor ondernemingen een kans zich op de internationale markt te profileren en niches en nieuwe bedrijfsideeën te vinden en te stabiliseren.

We ondersteunen u graag bij uw internationale social media marketingcampagnes, zodat u altijd en overal de juiste doelgroepen bereikt met een werkende boodschap. En denk eraan: dit moet altijd worden gerealiseerd samen met mensen die zich op een meelevende en onafhankelijke manier kunnen inleven in de cultuur en de taal van de vreemde doelgroep. Machinevertalingen kunnen dat niet - in ieder geval niet op deze perfecte manier. Alleen op deze wijze kan een efficiënte en succesvolle communicatie- en samenwerkingsbasis worden gevormd.

Vragen over social mediavertalingen?

Neem contact met ons op per e-mail, telefoon of ons online formulier, en we geven u graag antwoorden op alles wat u wilt weten!