Vertalingen en andere taalkundige diensten in het Oekraïens

Vertalingen Oekraiens Vertaalbureau Amsterdam Nederland

Ons kantoor biedt vertalingen en andere taalkundige diensten in en uit het Oekraïens

Vakvertalingen, beëdigde vertalingen, tolken, voice-overs, redigeren: ons kantoor is een full-service agentschap voor taalkundige diensten dat wereldwijd gebruik maakt van de moedertaalcompetenties van professionele vertalers en andere taalexperts. Ons netwerk zorgt voor een hoogwaardige service met meer dan 80 vestigingen in Europa. Voor professionele vertalingen in het Oekraïens zijn onze, vaak in de Oekraïne woonachtige, experts en partners beschikbaar.

 

Onze dienst biedt veel taalcombinaties aan:

  • Nederlands ⇔ Oekraïens
  • Engels ⇔ Oekraïens
  • Spaans ⇔ Oekraïens
  • Frans ⇔ Oekraïens
  • Italiaans ⇔ Oekraïens
  • Portugees ⇔ Oekraïens
  • Duits ⇔ Oekraïens
  • en andere

 

De diensten van ons kantoor:

 

Onze vestigingen:

 

Offerte aanvragen

U kunt een vrijblijvende en gratis offerte aanvragen via ons online aanvraagformulier

 

Wetenswaardigheden over de Oekraïense taal:

De Oekraïense taal hoort bij de groep Indo-Germaanse talen en wordt incidenteel ook nog als Kleinrussisch aangeduid. Tot de 14e eeuw gebruikten de Oostslaven bijna uitsluitend een gemeenschappelijke geschreven taal, maar tegen het einde van de 18e eeuw ontwikkelde zich een Oekraïense schijftaal op basis van de spreektaal. In 1918 werd de Oekraïense taal voor het eerst tot staatstaal verheven door de oprichting van de Oekraïense Volksrepubliek. Oekraïens was tijdens de Sovjettijd niet verboden, maar de Russische taal was dominant en tot op heden is deze invloed nog te merken. In 1991, met de onafhankelijkheid van het land, werd Oekraïens tot enige officiële taal verklaard, hoewel op het landsgebied van de Oekraïne een significant aantal Russen woont en tegelijkertijd zijn er ook veel in het Oosten van het land levende Oekraïners die uitsluitend Russisch spreken.

Voor de woordenschat is de Oekraïense taal met een 84% overeenkomend lexicon het nauwst verwant met het Wit-Russisch, dan volgt Pools met 70% en Slowaaks met 68%. Met een gezamenlijke woordenschat van 62% ligt het Russisch pas op de vierde plek en ook bij de klankvorming en de zinsopbouw ligt het Wit-Russisch dichter bij het Oekraïens. In de Oekraïense taal wordt onderscheid gemaakt tussen zeven naamvallen en de bijvoeglijke naamwoorden hebben ook een bijzondere eigenschap, omdat die in het Oekraïens een gevoelsmatige instelling op voorwerpen en personen kan bevatten. Ze kunnen liefkozend, vergrotend en verkleinend bedoeld zijn. Meer informatie over de Oekraïense taal vindt u op Wikipedia