Onze vertaalprestaties

Vertalingen Vertaalbureau Amsterdam Nederland

De troeven van een goede vertaling

Een vertaling dient om een brug te bouwen tussen de brontaal en de doeltaal. Het is de bedoeling om alle tekenen van een vertaling weg te werken zodat de lezer de indruk krijgt dat hij een tekst leest die oorspronkelijk werd opgesteld in zijn moedertaal.

Kwaliteiten van een professioneel vertaler

Bovenop een eenvoudige taalkundige aanpassing moet een vertaler zowel beschikken over een goede kennis van de twee talen, als de complexiteit van de brontaal beheersen om de tekst correct te kunnen weergeven in de doeltaal. De vertaler moet ook beschikken over een grondige kennis van de technische en culturele context van de vertaling.

Deze kwaliteiten zijn essentieel en garanderen een precieze, vloeiende en waarheidsgetrouwe vertaling. Daarom vertalen alle vertalers van Traducta in hun moedertaal en zijn de meesten onder hen gevestigd in het land waar de doeltaal wordt gesproken waardoor ze een correcte en geactualiseerde vertaling kunnen afleveren. 

 

 

Technische vertalingen

Gebruikershandleidingen, instructies, productbrochures, chemische industrie enz

Meer lezen

Juridische vertalingen

Statuten van een onderneming, contracten, vonnissen, vergunningen enz.

Meer lezen

Medische vertalingen

Klinische onderzoeken, farmaceutische technologie, productverklaringen enz.

Meer lezen

Financiële vertalingen

Activiteitenrapporten, pensioenregelingen, fiscale rapportages, auditverslagen enz. 

Meer lezen

Specialistische vertalingen

Marktonderzoeken, affiches, reclame en folders, brochures enz.

Meer lezen

Spoedvertalingen

Uw documenten in minder dan 24 uur vertaald.

Meer lezen

Beëdigde vertalingen

Rijbewijzen, visa, vergunningen, documenten voor de overheid enz.

Meer lezen

Vertaling van websites

Websites van bedrijven, recensies, blogposts, SEO, reclamespots enz. 

Meer lezen